
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
le censure presenti nell'anime
le censure presenti nell'anime
Come noi tutti ormai sappiamo, il trattamento al quale è stata sottoposta la versione dell'anime italiana, non è dei migliori per l'elevato numero di censure e l'adattamento dei dialoghi che non è certo curato e rispecchiante la versione originale.
Si ricordi ad esempio l'anime "Marmalade Boy" (Piccoli problemi di cuore), del quale addirittura erano state eliminate le ultime puntate. Nel nostro caso le censure sono state apportate in varie situazioni. In questa pagina verranno raccolte le più significative analizzandole.
Si ricordi ad esempio l'anime "Marmalade Boy" (Piccoli problemi di cuore), del quale addirittura erano state eliminate le ultime puntate. Nel nostro caso le censure sono state apportate in varie situazioni. In questa pagina verranno raccolte le più significative analizzandole.

Bianco&Nero: Uno dei problemi più gravi dell'edizione italiana, sono le censure apportate alle scene nelle quali vengono rinvenuti i corpi delle vittime. Essendo un'anime incentrato su casi gialli e polizieschi, queste situazioni accadono con frequenza altissima e quindi rovinano per buona parte la visione. La merak si giustifica per l'applicazione del bianco&nero in queste scene dicendo che dato che l'anime viene trasmesso in una fascia protetta, la distinzione di colore del sangue che spesso esce dalle ferite delle vittime, secondo loro, potrebbe "impressionare" il pubblico più giovane o più suscettibile.

Videosigle: Come sappiamo in Giappone sono ne uscite una gran quantità tra sigle di apertura e di chiusara. In italia invece sono praticamente assenti dato che da più stagioni ve ne è soltanto una. Oltre al piacere di vedere le videosigle originali con le immagini e le musiche degli artisti giapponesi, è anche indispensabile per conoscere la suddivisione delle varie stagioni dell'anime, infatti in patria al cambio di ogni opening vi è la stagione successiva.

Taglio epiloghi: La censurà più grande e fastidiosa è il taglio degli epiloghi. Nella versione originale dopo la sigla di coda (ending), ne avvengono di tutti i colori. Ad esempio ci sono gli epiloghi degli episodi ovvero i veri finali, e alla fine i preview che presentano molto sinteticamente cosa accadrà nell'episodio successivo, altra cosa che appare avvolte negli epiloghi è il "Next Conan's HINT", si tratta di una sorta di gioco dove viene presentato un oggetto che nell'episodio successivo avrà un ruolo importante. A questo taglio non c'è spiegazione, la merak lo avrà adottato per recuperare tempo? Bhè a questo prezzo preferirei che tagliassero la pubblicità magari.
















